どうも、ちょげ(@chogetarou)です。
イディオム「be born with a silver spoon in one’s mouth」の意味を紹介します。
意味
イディオム「be born with a silver spoon in one’s mouth」の意味は、「裕福な家庭に生まれた」です。
「be born with」には「〜と共に生まれる」、「a silver spoon in one’s mouth」には「(人)に咥えられた銀のスプーン」という意味があります。
「be born with a silver spoon in one’s mouth」を直訳すると、「銀のスプーンをくわえながら生まれた」となります。
昔、裕福な家庭で、幼児に銀のスプーンを贈る習慣がありました。
そこから「be born with a silver spoon in one’s mouth」は、「裕福な家庭に生まれた」という意味になります。
コメント