[英語]イディオム「shut up like a clam」の意味

自然言語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「shut up like a clam」の意味を紹介します。

スポンサーリンク

意味

イディオム「shut up like a clam」の意味は、「黙ってしまう」「口を閉ざす」です。

「shut up 」には「黙る」、「like a clam」には「二枚貝のように」という意味があります。

「shut up like a clam」を直訳すると、「二枚貝のように黙る」となります。

二枚貝が貝を閉じるように口を閉じることから「shut up like a clam」は、「黙ってしまう」「口を閉ざす」という意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました