[Apex]「相手が瀕死」は、英語ではなんて言う?

Apex Legends

「Apexで英語のやりとりがしたい」

「Apexの動画を見るときに翻訳なしで見たい」

この記事は、そういった人に向けた記事です。

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

今回は、「相手が瀕死」の時の英語表現を紹介します。

スポンサーリンク

~ is low(イズロー)

1つ目は、「〜 is low.」です。

「〜がロー」という言い方は、日本語でもお馴染みですよね。

英語では、まず相手のレジェンド名を言って、is low.と言います。

相手が誰か分からん!っていう時は、レジェンド名の代わりにhe(ヒー)を使います。

例文

Wraith is low.(レイスイズロー)

he’s low(ヒーズロー)

弱ってるぞ!

2つ目は、「weak(ウィーク)」です。

意味は、弱点とかそういう意味があります。

週のウィークは、「week」で別物です。

weakは、たまに聞く程度ですので、瀕死の時はlowでいいと思います。

例文

Wraith is weak.(レイスイズウィーク)

あと一発!

もう、あとちょっとでダウン出来るって時は、「~ is one.」と言います。

日本では、あとちょっとって時は、「ミリ」って言いますよね。

このミリが英語では、「one(ワン)」となります。

また、あと一発!って時は、「~ is one shot」と後ろにショットを付けます。

例文

Wraith is one.(レイスイズワン)

Life is one shot.(ライフイズワンショット)

まとめ

  • 頻出「~ is low.(イズロー)」
  • たまに聞く「~ is weak(イズウィーク)」
  • もうちょっとな時
    「~ is one」
    「~ is one shot」

low(ロー)は、知っている人が多いと思いますが、他2つは知らなかったという人もいるのではないでしょうか。

これで、敵を瀕死まで削った時の英語は、バッチシです。

読んで頂きありがとうございました。

オススメ記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました