
[Apex]「敵が近くにいる」英語でなんて言う?
「移動していたら近くに敵がいた!」
「自分の近くに敵がいる!」
なんて事ありますよね。
そんな時、味方に敵がいることを英語で伝えるにはなんて言えばいいのでしょうか。
「移動していたら近くに敵がいた!」
「自分の近くに敵がいる!」
なんて事ありますよね。
そんな時、味方に敵がいることを英語で伝えるにはなんて言えばいいのでしょうか。
一時期はApexの中でも強い武器とされていたヘムロック。
英語ではなんて言うのでしょうか?
どうも、ちょげ(@chogetaoru)です。
この記事では、「ホライゾン」は英語でなんていうのかを解説します。
Apex Legendsのレジェンド「ミラージュ」。
英語ではなんて言うのでしょうか?
爪痕は、20キルを1ゲームで取ることによってゲットできるバッジです。
日本語では、「爪痕」ですが英語ではなんって言うのでしょうか?
Apex Legendsのレジェンド「ランパート」。
英語では、なんて言うのでしょうか?
皆さんは、Apexの注射器は英語でなんて言うか知っていますか?
日常会話で「注射器」って言葉をあまり使うことはないので、ほとんど知る機会がありませんよね。
では、英語では「注射器」はなんて言えばいいのでしょうか?
Apex legendsで皆が最初に憧れる「ハンマー」。
ハンマーは英語ですが、これは日本特有です。
では、英語ではなんて言うのでしょうか?
皆さんはシールドセルを英語でなんて言うか知っていますか?
そのまんま、シールドセルと言っても確かに伝わります。
ですが、海外の人たちはシールドセルとはあまり言いません。
では、一体なんて言うのでしょうか?
どうも、ちょげ(@chogetarou)です。
Apexには、多くの個性的なレジェンドが居ますよね。
その1人に、「クリプト」と言うキャラがいます。
この記事では、「クリプト」は英語ではなんて言うのかを解説します。
Apexには、日本語で色々な用語があるように、海外にも色々な用語があります。
英語の用語を知っとくと、海外の配信や録画の動画を見たり、海外プレイヤーとプレイする時に役立ちます。
今回は、Apex Legendsでよく使う「ウルト」は、英語ではなんて言うのか解説します。
「アイテムを漁る」って英語では、なんて言うと思いますか?
実は、アイテムと言う単語はあまり使いません。
では、英語ではなんて言うのでしょうか?