[英語]イディオム「hit the spot」の語源

英語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「hit the spot」は何が語源となっているのでしょうか。

スポンサーリンク

語源

イディオム「hit the spot」の語源は、「気持ち良い所に当たる」です。

「hit」には「当たる」、「spot」には「場所」という意味があります。

なので、「hit the spot」を直訳すると、「場所に当たる」となります。

ここでの場所(spot)は、当たれば気持ち良くなる場所を指しています。

気持ち良い所に当たることを語源として、「hit the spot」は、「(食べ物・飲み物が)実に美味い」「申し分ない」という意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました