どうも、Evaよりピーキーの方が好きなちょげ(@chogetarou)です。
昔からずっと愛されてきている「ピースキーパー」。
英語ではなんていうのでしょうか。
ピースキーパー

ピースキーパーは、英語で「Peacekeeper」です。
日本語では、「ピーキー」という略があります。
英語でも同じように「PK(ピーケイ)」という略があります。
基本的には、PKの方で大丈夫です。
例文

I need PK.
ピーキーが欲しい
PK here!
ここにピーキーあるよ
Do you need PK?
ピーキー欲しい?
ピースキーパーの意味

ピースキーパーには次のような意味があります。
- 調停者
- 平和維持軍
- 和平監視者
とにかく、名前の通り平和をキープする人のことを意味しています。
一時期は、平和をぶち壊していましたけどね。
まとめ
- 英語では、「peacekeeper」
- 略して「PK」
- ピースキーパーは、平和を維持する人のような意味がある
余談
余談ですが、なんだかんだシーズン9では、Evaが一番強いようですね。
個人的には、EvaよりもPKやマスティフの方が一発一発の駆け引きがあって好きですけど・・・。
ショットガン環境はコロコロ変わるので大変です。
コメント