英語

英語

[英語]イディオム「be snowed under」の語源

イディオム「be snowed under」は何が語源となっているのでしょうか。
英語

[英語]イディオム「apple-polish」の意味

イディオム「apple-polish」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「bite one’s nails」の意味

イディオム「bite one's nails」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「be born with a silver spoon in one’s mouth」の意味

イディオム「be born with a silver spoon in one's mouth」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「as sly as fox」の語源

イディオム「as sly as a fox」は何が語源となっているのでしょうか。
英語

[英語]イディオム「as nutty as a fruitscake」の語源

イディオム「as nutty as a fruitcake」は何が語源となっているのでしょうか。
英語

[英語]イディオム「as sly as a fox」の意味

イディオム「as sly as a fox」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「be all thumbs」の語源

イディオム「be all thumbs」は何が語源となっているのでしょうか。
英語

[英語]イディオム「white elephant」の意味

イディオム「white elephant」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「apple-polisher」の意味

イディオム「apple-polisher」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「be not all roses」の意味

イディオム「be not all roses」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「as flat as a pancake」の意味

イディオム「as flat as a pancake」の意味を紹介します。
英語

[英語]イディオム「a chip off the old block」の語源

「親に似ている子供」「父親に似ている息子」という意味のあるイディオム「a chip off the block」。何が語源となっているのでしょうか。
英語

[英語]イディオム「as happy as a clam」の意味

イディオム「as happy as a clam」の意味を紹介します。
スポンサーリンク