DeepL翻訳完全ガイド!使い方から料金、Google翻訳との違いまで徹底解説

プログラミング・IT

「Google翻訳よりも自然な翻訳ができる」と話題のDeepL翻訳。

でも、実際どれくらいすごいの?本当に無料で使えるの?Google翻訳とどう違うの?

そんな疑問を持っている人も多いのではないでしょうか。

DeepL翻訳は、世界最高峰の翻訳精度を誇る機械翻訳サービスです。

2017年にドイツで誕生し、2020年に日本語対応を開始。今では全世界で500万人以上が愛用しています。

この記事では、DeepL翻訳について知りたいことを全て解説します:

  • DeepL翻訳の特徴と強み
  • 基本的な使い方(ブラウザ、アプリ、拡張機能)
  • 無料版と有料版の違い
  • Google翻訳との徹底比較
  • 便利な機能(ファイル翻訳、音声翻訳など)
  • トラブルシューティング
  • よくある質問

ビジネスでもプライベートでも、翻訳が必要な場面は多いです。

この記事を読めば、DeepL翻訳を使いこなして、翻訳作業を劇的に効率化できるようになります。

それでは始めましょう!

スポンサーリンク
  1. DeepL翻訳とは?
    1. DeepL翻訳の基本情報
    2. なぜDeepLは注目されているの?
    3. DeepL翻訳の技術的な仕組み
  2. DeepL翻訳の特徴と強み
    1. 特徴1:圧倒的な翻訳精度
    2. 特徴2:自然な文章
    3. 特徴3:専門用語にも強い
    4. 特徴4:多様な敬称と親称に対応
    5. 特徴5:シンプルで使いやすいデザイン
    6. 特徴6:高いセキュリティ
  3. DeepL翻訳の対応言語
  4. DeepL翻訳の使い方
    1. 使い方1:ブラウザ版(最も基本的)
    2. 使い方2:スマホアプリ
    3. 使い方3:Chrome拡張機能
    4. 使い方4:デスクトップアプリ(最強)
  5. ファイル翻訳機能
    1. 対応ファイル形式
    2. ファイル翻訳の手順
    3. 無料版と有料版の違い
  6. 無料版と有料版の違い
    1. 無料版でできること
    2. 有料プラン一覧
    3. どのプランを選ぶべき?
  7. Google翻訳との徹底比較
    1. 比較1:翻訳精度
    2. 比較2:対応言語数
    3. 比較3:速度
    4. 比較4:使いやすさ
    5. 比較5:ファイル翻訳
    6. 比較6:料金
    7. 比較7:プライバシー・セキュリティ
    8. 比較8:特殊な機能
    9. 結論:どっちを使うべき?
  8. 便利な機能・活用術
    1. 機能1:用語集(カスタム辞書)
    2. 機能2:翻訳の代替候補
    3. 機能3:音声読み上げ
    4. 機能4:文体の選択
    5. 機能5:翻訳結果の共有
    6. 活用術1:長文を翻訳するコツ
    7. 活用術2:精度を上げる方法
    8. 活用術3:ビジネスメールでの使い方
  9. トラブルシューティング
    1. トラブル1:翻訳がおかしい
    2. トラブル2:ファイルが翻訳できない
    3. トラブル3:音声翻訳がうまくいかない
    4. トラブル4:アプリが起動しない
    5. トラブル5:拡張機能が動かない
    6. トラブル6:翻訳が遅い
  10. よくある質問(Q&A)
    1. Q1: DeepL翻訳は完全無料で使えますか?
    2. Q2: 翻訳した内容は保存されますか?プライバシーは大丈夫?
    3. Q3: スマホでも使えますか?
    4. Q4: オフラインでも使えますか?
    5. Q5: DeepLとGoogle翻訳、どっちが正確ですか?
    6. Q6: 翻訳結果をそのまま使っても大丈夫?
    7. Q7: 商用利用は可能ですか?
    8. Q8: 方言や口語表現も翻訳できますか?
    9. Q9: APIはありますか?開発者向けの機能は?
    10. Q10: 他の言語を追加する予定はありますか?
    11. Q11: 学習用に使えますか?
    12. Q12: ChatGPTとDeepL、翻訳はどっちがいい?
  11. まとめ:DeepL翻訳を使いこなそう

DeepL翻訳とは?

DeepL翻訳の基本情報

DeepL翻訳は、ドイツのケルンに本社を置くDeepL社が開発した機械翻訳サービスです。

開発の歴史:

  • 2009年:前身となる対訳検索エンジン「Linguee」を開始
  • 2017年:DeepL翻訳のサービス開始(当初はヨーロッパ言語のみ)
  • 2020年3月:日本語と中国語に対応
  • 2025年現在:31言語に対応

Lingueeで蓄積した膨大な対訳データとAI技術を組み合わせることで、「世界一高精度な翻訳ツール」を実現しています。

なぜDeepLは注目されているの?

DeepL翻訳が注目される理由は、その圧倒的な翻訳品質です。

独自のブラインドテスト結果:

DeepL社が実施したブラインドテスト(翻訳サービス名を伏せたテスト)では:

  • Google翻訳の1.3倍
  • ChatGPT-4の1.7倍
  • Microsoft翻訳の2.0倍

の精度でプロの翻訳者に選ばれました。

「ネイティブのような自然な翻訳」が最大の特徴です。

DeepL翻訳の技術的な仕組み

DeepLはCNN(畳み込みニューラルネットワーク)という高度なAI技術を使っています。

他の翻訳ツールとの違い:

Google翻訳:

  • RNN(リカレントニューラルネットワーク)を使用
  • 単語を順番に処理
  • 速度は速いが、文脈の理解がやや弱い

DeepL翻訳:

  • CNN(畳み込みニューラルネットワーク)を使用
  • 文全体を複数のレベルで分析
  • より複雑な処理が可能で、ニュアンスまで正確に翻訳

簡単に言うと、DeepLは文章全体の「雰囲気」や「意図」まで理解して翻訳できるのです。

DeepL翻訳の特徴と強み

特徴1:圧倒的な翻訳精度

DeepLの最大の強みは、翻訳の正確さと自然さです。

実例で比較:

原文(日本語):
「太郎は怒っている。だから何をするかわからない。」

Google翻訳の結果:
“Taro is angry. So I don’t know what to do.”
(直訳:太郎は怒っている。だから私は何をすればいいかわからない。)

DeepL翻訳の結果:
“Taro is angry. So I don’t know what he’ll do.”
(正確:太郎は怒っている。だから彼が何をするかわからない。)

違いのポイント:

  • Google翻訳:「何をする」の主語を間違えている
  • DeepL翻訳:文脈から「彼が何をするか」と正しく理解

特徴2:自然な文章

機械翻訳特有の「カタコト感」がほとんどありません。

なぜ自然なのか:

  • 文脈を深く理解
  • 口語表現や方言にも対応
  • ニュアンスを汲み取る
  • 敬語と親しい言葉を自動で使い分け

ビジネスメールでも論文でも、そのまま使えるレベルの翻訳が可能です。

特徴3:専門用語にも強い

2020年と2021年に、業界特有の専門用語に対応したモデルも発表されました。

対応できる専門分野:

  • 医療・製薬
  • 法律
  • IT・テクノロジー
  • 金融
  • 製造業
  • 学術論文

従来の機械翻訳では難しかった専門的な内容も、高い精度で翻訳できます。

特徴4:多様な敬称と親称に対応

ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語などには、敬称と親称(丁寧な言い方とカジュアルな言い方)の区別があります。

DeepLは文脈から適切に判断して、自動で使い分けます。

特徴5:シンプルで使いやすいデザイン

複雑な設定は一切不要。

テキストを貼り付けるだけで、すぐに翻訳できます。

初心者でも直感的に使えるシンプルなインターフェースです。

特徴6:高いセキュリティ

無料版でも基本的なセキュリティは確保されています。

有料版(DeepL Pro)では:

  • 翻訳後、テキストが即座に削除される
  • データが保存されない
  • ISO 27001とGDPR準拠
  • SSL暗号化通信

ビジネスで機密情報を扱う場合でも安心です。

DeepL翻訳の対応言語

2025年11月現在、31言語に対応しています。

対応言語一覧:

アジア言語:

  • 日本語
  • 中国語(簡体字)
  • 韓国語

ヨーロッパ言語:

  • 英語(アメリカ・イギリス)
  • ドイツ語
  • フランス語
  • スペイン語
  • イタリア語
  • オランダ語
  • ポルトガル語(ブラジル・ポルトガル)
  • ロシア語
  • ポーランド語
  • トルコ語
  • ウクライナ語
  • ルーマニア語
  • チェコ語
  • スウェーデン語
  • デンマーク語
  • フィンランド語
  • ギリシャ語
  • ハンガリー語
  • ブルガリア語
  • スロバキア語
  • スロベニア語
  • リトアニア語
  • ラトビア語
  • エストニア語
  • アラビア語
  • インドネシア語
  • ノルウェー語

Google翻訳との比較:

  • Google翻訳:100以上の言語
  • DeepL翻訳:31言語

言語数は少ないですが、対応している言語の翻訳精度は圧倒的に高いのがDeepLの特徴です。

DeepL翻訳の使い方

使い方1:ブラウザ版(最も基本的)

登録不要で今すぐ使えます。

手順:

  1. DeepLのウェブサイトにアクセス
  • https://www.deepl.com/ja/translator
  1. 左側のボックスに翻訳したい文章を入力(またはコピー&ペースト)
  2. 言語を選択
  • 自動検出もできます
  • 翻訳先の言語を選択
  1. 自動で翻訳が表示されます

便利なポイント:

  • 入力と同時にリアルタイムで翻訳
  • URLをコピーして共有可能
  • 翻訳結果の評価(高評価・低評価)でフィードバック送信可

使い方2:スマホアプリ

iPhoneとAndroidの両方に対応しています。

インストール方法:

iPhone:

  1. App Storeで「DeepL翻訳」を検索
  2. ダウンロード(無料)

Android:

  1. Google Playで「DeepL翻訳」を検索
  2. ダウンロード(無料)

アプリの基本的な使い方:

テキスト翻訳:

  1. アプリを開く
  2. 翻訳したいテキストを入力
  3. 自動で翻訳される

音声翻訳:

  1. 画面右端のマイクアイコンをタップ
  2. スマホに向かって話す
  3. 「録音停止」をタップ
  4. 自動で文字起こし→翻訳

画像翻訳:

  1. 写真アイコンをタップ
  2. 翻訳したい画像を選択
  3. アプリがテキストを抽出して翻訳

ファイル翻訳:

  1. 文書アイコンをタップ
  2. ファイルを選択
  3. 自動で翻訳

他のアプリから共有:

  • ブラウザなどで翻訳したいテキストを選択
  • 「共有」→「DeepL」を選択
  • 自動で翻訳される

使い方3:Chrome拡張機能

ウェブサイトを閲覧しながら、その場で翻訳できます。

インストール方法:

  1. Chromeウェブストアにアクセス
  2. 「DeepL翻訳」を検索
  3. 「Chromeに追加」をクリック
  4. 完了!

使い方:

選択したテキストを翻訳:

  1. ウェブサイト上の翻訳したい部分をドラッグして選択
  2. 自動で浮き出しアイコンが表示される
  3. アイコンをクリック
  4. ポップアップウィンドウで翻訳が表示される

ウェブページ全体を翻訳:

  1. 翻訳したいウェブサイトにアクセス
  2. ポップアップが表示される
  3. 翻訳先の言語を選択
  4. 「ページを翻訳」をクリック
  5. スクロールに合わせて自動で翻訳される

元のテキストに戻す:

  • ポップアップの「元を表示」をクリック
  • または、ページを再読み込み

使い方4:デスクトップアプリ(最強)

あらゆる場面で翻訳できる最も便利な方法です。

対応OS:

  • Windows
  • Mac
  • Linux(Chrome OS)

インストール方法(Windows):

  1. DeepLの公式サイトにアクセス
  2. 「無料ダウンロード」をクリック
  3. 「DeepLSetup.exe」をダウンロード
  4. ダウンロードしたファイルを開いてインストール

インストール方法(Mac):

  1. DeepLの公式サイトにアクセス
  2. 「無料ダウンロード」をクリック
  3. 「DeepL.dmg」をダウンロード
  4. インストール

使い方:

方法1:ショートカットキーで翻訳

  1. 翻訳したいテキストを選択
  2. Ctrl + C + C(Ctrlを押したままCを2回)
  • Mac:Command + C + C
  1. DeepLウィンドウが自動で開いて翻訳される

方法2:ポップアップで翻訳

  1. 翻訳したいテキストを選択
  2. Ctrl + F9(Mac:Command + F9
  3. その場でポップアップ表示される

便利なポイント:

  • Word、Excel、PowerPoint、メモ帳など、どのアプリでも使える
  • アプリを立ち上げなくても翻訳できる
  • 作業の流れを止めない

ファイル翻訳機能

書類をそのまま翻訳できる超便利な機能です。

対応ファイル形式

翻訳できるファイル:

  • PDF(.pdf)
  • Word(.docx)
  • PowerPoint(.pptx)
  • テキストファイル(.txt)

重要な注意点:

  • テキストが「文字」として入っているファイルのみ
  • 画像化されたテキスト(スキャンしたPDFなど)は翻訳できません

見分け方:
ファイルを開いて、テキストをコピーできるなら翻訳可能です。

ファイル翻訳の手順

ブラウザ版:

  1. DeepLのウェブサイトを開く
  2. 「ファイルの翻訳」タブをクリック
  3. 翻訳したいファイルをドラッグ&ドロップ
  • または「文書ファイルを選択」をクリック
  1. 翻訳先の言語を選択
  2. 自動で翻訳が開始される
  3. 翻訳が完了したらファイルをダウンロード

アプリ版:

  1. アプリを開く
  2. 文書アイコンをタップ
  3. ファイルを選択
  4. 自動で翻訳される

素晴らしい点:

  • 元のレイアウトがそのまま維持される
  • 見出し、箇条書き、表なども崩れない
  • 再度貼り付ける手間が不要

無料版と有料版の違い

無料版:

  • 月に3ファイルまで
  • ファイルサイズ:最大5MB
  • 翻訳後のファイルは編集不可

有料版(Starter以上):

  • 月5〜100ファイル(プランによる)
  • ファイルサイズ:最大10〜30MB
  • 翻訳後のファイルも編集可能

無料版と有料版の違い

DeepLには無料版と複数の有料プランがあります。

無料版でできること

完全無料で使える機能:

テキスト翻訳:

  • 一度に最大5,000文字まで
  • 無制限に何度でも翻訳可能(ただし5,000文字ずつ)

ファイル翻訳:

  • 月に3ファイルまで
  • 最大5MB
  • 編集不可

用語集:

  • 1個作成可能
  • 最大10エントリー

基本的な翻訳なら無料版でも十分です。

有料プラン一覧

2025年11月現在の料金(月額・税込):

1. Starter(スターター):月額1,380円

  • テキスト翻訳:無制限
  • ファイル翻訳:月5ファイル(編集可能)
  • ファイルサイズ:最大10MB
  • 用語集:1個、最大5,000エントリー
  • 翻訳後、データ即時削除

2. Advanced(アドバンスド):月額4,280円

  • テキスト翻訳:無制限
  • ファイル翻訳:月20ファイル(編集可能)
  • ファイルサイズ:最大20MB
  • 用語集:2,000個、各5,000エントリー
  • シングルサインオン(SSO)対応
  • CAT(翻訳支援ツール)統合

3. Ultimate(アルティメット):月額8,560円

  • テキスト翻訳:無制限
  • ファイル翻訳:月100ファイル(編集可能)
  • ファイルサイズ:最大30MB
  • 用語集:2,000個、各5,000エントリー
  • 全ての高度機能

チームプラン:
複数人で使う場合は、チーム向けプランもあります。

どのプランを選ぶべき?

無料版がおすすめの人:

  • たまに翻訳が必要な人
  • 学生
  • 個人的な使用
  • ファイル翻訳が月3回以下

Starterがおすすめの人:

  • 毎日翻訳を使う人
  • ファイル翻訳が月5回以下
  • 個人事業主
  • フリーランス

Advanced/Ultimateがおすすめの人:

  • プロの翻訳者
  • 大量のファイル翻訳が必要
  • ビジネスで頻繁に使う
  • チームで使う

30日間の無料トライアルもあるので、まずは試してみるのがおすすめです。

Google翻訳との徹底比較

「結局、DeepLとGoogle翻訳、どっちがいいの?」

この疑問に答えます。

比較1:翻訳精度

勝者:DeepL

多くのブラインドテストで、DeepLの方が正確で自然という結果が出ています。

特にヨーロッパ言語では、DeepLが圧倒的に優れています。

理由:

  • より高度なAI技術(CNN)を使用
  • 文脈とニュアンスの理解が深い
  • 専門用語にも強い

比較2:対応言語数

勝者:Google翻訳

  • Google翻訳:100以上の言語
  • DeepL翻訳:31言語

Google翻訳の強み:

  • マイナーな言語にも対応
  • アフリカやアジアの小規模言語もカバー

DeepLの考え方:

  • 量より質を重視
  • 対応言語を厳選して、高い精度を維持

比較3:速度

引き分け

どちらもほぼ一瞬で翻訳されます。

体感的な速度差はほとんどありません。

比較4:使いやすさ

好みによる

DeepL:

  • シンプルでスッキリ
  • 翻訳に特化
  • 初心者でも使いやすい

Google翻訳:

  • 多機能
  • 音声認識、画像翻訳、手書き入力など
  • Google製品との連携が便利

比較5:ファイル翻訳

勝者:DeepL

DeepL:

  • レイアウトが完璧に維持される
  • 編集可能なファイルとしてダウンロード
  • Word、PowerPoint、PDFに対応

Google翻訳:

  • Googleドキュメントでの翻訳は可能
  • ただし元のフォーマットは崩れやすい

比較6:料金

勝者:Google翻訳

Google翻訳:

  • 完全無料(API利用を除く)
  • 制限なし

DeepL翻訳:

  • 無料版:一度に5,000文字、月3ファイルまで
  • 有料版:月額1,380円〜

比較7:プライバシー・セキュリティ

勝者:DeepL Pro

DeepL Pro:

  • 翻訳後、データ即座に削除
  • ISO 27001、GDPR準拠
  • ビジネス利用も安心

Google翻訳:

  • 基本的なセキュリティはあり
  • ただしデータが学習に使われる可能性

比較8:特殊な機能

Google翻訳の独自機能:

  • カメラ翻訳(リアルタイム)
  • 手書き入力
  • 会話モード
  • オフライン翻訳

DeepLの独自機能:

  • 用語集(カスタム辞書)
  • 文体の選択(フォーマル/カジュアル)
  • デスクトップアプリの便利なショートカット

結論:どっちを使うべき?

DeepLがおすすめの人:

  • ビジネス文書
  • 学術論文
  • 正確さを最重視
  • ヨーロッパ言語の翻訳
  • ファイル翻訳が必要

Google翻訳がおすすめの人:

  • マイナーな言語
  • 旅行で簡単な翻訳
  • 画像やカメラ翻訳が必要
  • 完全無料で使いたい
  • 大まかな意味がわかればOK

理想は両方使い分け:

  • DeepL:重要な文書、ビジネス、正確さが必要なとき
  • Google翻訳:カジュアルな場面、対応言語が必要なとき

便利な機能・活用術

機能1:用語集(カスタム辞書)

自分専用の辞書を作れます。

用途:

  • 専門用語
  • 社名や製品名
  • 業界特有の言葉
  • 固有名詞

設定方法:

  1. DeepLのウェブサイトにログイン
  2. 「用語集」をクリック
  3. 「新しい用語集を作成」
  4. 原語と訳語のペアを登録
  5. 保存

使い方:
翻訳時に用語集を選択すると、登録した単語が自動で優先的に使われるようになります。

無料版と有料版の違い:

  • 無料版:1個、最大10エントリー
  • 有料版:最大2,000個、各5,000エントリー

機能2:翻訳の代替候補

1つの単語に複数の訳が表示されます。

使い方:

  • 翻訳結果の単語をクリック
  • 複数の代替訳が表示される
  • 好きなものを選択

文脈に応じて最適な訳を選べます。

機能3:音声読み上げ

翻訳結果を音声で聞けます。

使い方:
翻訳結果の横にあるスピーカーアイコンをクリック。

役立つ場面:

  • 発音の確認
  • リスニング練習
  • 読み上げが必要なとき

機能4:文体の選択

一部の言語で、フォーマルとカジュアルを選べます。

対応言語:

  • ドイツ語
  • フランス語
  • イタリア語
  • スペイン語
  • オランダ語
  • ポーランド語
  • ポルトガル語
  • ロシア語

使い方:
翻訳先の言語の下に「フォーマル」「カジュアル」のボタンが表示されるので、選択するだけ。

機能5:翻訳結果の共有

翻訳をURLで共有できます。

使い方:

  1. 翻訳を実行
  2. 翻訳結果の右下にある「共有」アイコンをクリック
  3. URLがコピーされる
  4. メールやチャットで送信

相手は同じ翻訳結果をすぐに見られます。

活用術1:長文を翻訳するコツ

無料版は5,000文字制限があります。

対策:

  1. 文章を5,000文字ずつに分割
  2. それぞれ翻訳
  3. 後で結合

または:

  • ファイル翻訳機能を使う(月3ファイルまで無料)

活用術2:精度を上げる方法

原文の質を高めると、翻訳精度も上がります。

ポイント:

  1. 文法を正しく
  • 主語・述語を明確に
  • 文を短く区切る
  1. 曖昧な表現を避ける
  • 「あれ」「それ」→具体的に書く
  1. 専門用語は正しく
  • 用語集を活用
  1. 句読点を適切に
  • カンマやピリオドを正しく使う

活用術3:ビジネスメールでの使い方

DeepLはビジネスメールにも最適です。

手順:

  1. 日本語でメールを書く
  2. DeepLで翻訳
  3. 内容を確認
  4. 必要なら微調整
  5. 送信

ポイント:

  • 敬語は「フォーマル」設定で
  • 専門用語は用語集に登録
  • 固有名詞は翻訳後に確認

トラブルシューティング

トラブル1:翻訳がおかしい

症状:
翻訳結果が明らかに変、または意味不明。

原因と解決方法:

原因1:原文の文法が間違っている

解決方法:

  • 原文を見直す
  • 文法を正しくする
  • 文を短く区切る

原因2:文脈が不足している

解決方法:

  • 前後の文も一緒に翻訳
  • 主語を明確にする

原因3:専門用語が認識されていない

解決方法:

  • 用語集に登録
  • 代替候補から選び直す

トラブル2:ファイルが翻訳できない

症状:
ファイルをアップロードしても翻訳されない、またはエラーが出る。

原因と解決方法:

原因1:ファイルが画像化されている

解決方法:

  • テキストをコピーできるか確認
  • コピーできない場合は、OCRソフトでテキスト化してから翻訳

原因2:ファイルサイズが大きすぎる

解決方法:

  • 無料版:5MB以下に
  • 有料版:プランに応じた上限を確認
  • ファイルを分割

原因3:対応していないファイル形式

解決方法:

  • PDF、Word、PowerPoint、テキストファイルに変換

原因4:月のファイル翻訳上限に達している

解決方法:

  • 無料版:翌月まで待つ
  • または有料プランにアップグレード

トラブル3:音声翻訳がうまくいかない

症状:
音声入力しても正しく認識されない。

解決方法:

  1. マイクの許可を確認
  • 初回使用時に許可が求められる
  • 設定で「マイク」のアクセスを許可
  1. 静かな場所で話す
  • 雑音が少ない環境
  • マイクに近づいて話す
  1. はっきり話す
  • ゆっくり、はっきり発音
  • 方言は避ける
  1. 一文ずつ区切る
  • 長すぎる文は認識されにくい

トラブル4:アプリが起動しない

症状:
デスクトップアプリが開かない、またはクラッシュする。

解決方法:

Windows:

  1. アプリをアンインストール
  2. 公式サイトから最新版をダウンロード
  3. 再インストール

Mac:

  1. アプリを削除
  2. 最新版をダウンロード
  3. 再インストール

それでもダメなら:

  • セキュリティソフトを一時的に無効化
  • 管理者権限で実行
  • OSを最新版にアップデート

トラブル5:拡張機能が動かない

症状:
Chrome拡張機能でテキストを選択しても翻訳されない。

解決方法:

  1. 拡張機能が有効か確認
  • Chromeの右上、拡張機能アイコンをクリック
  • DeepLがオンになっているか確認
  1. ページを再読み込み
  • F5キーを押す
  1. 拡張機能を再インストール
  • 一度削除して再度追加
  1. Chromeを最新版に
  • ヘルプ→「Google Chromeについて」

トラブル6:翻訳が遅い

症状:
翻訳に時間がかかる、または止まる。

原因と解決方法:

原因1:ネット接続が不安定

解決方法:

  • Wi-Fiを確認
  • モバイルデータに切り替え

原因2:サーバーが混雑

解決方法:

  • 少し待ってから再試行
  • 時間帯を変える

原因3:テキストが長すぎる

解決方法:

  • 短く分割して翻訳

よくある質問(Q&A)

Q1: DeepL翻訳は完全無料で使えますか?

A: はい、基本的な翻訳は完全無料です。

無料版でできること:

  • テキスト翻訳(一度に5,000文字)
  • 無制限に何度でも翻訳
  • ファイル翻訳(月3ファイル)

ほとんどの人は無料版で十分です。

Q2: 翻訳した内容は保存されますか?プライバシーは大丈夫?

A: プランによります。

無料版:

  • 翻訳データはサービス改善のために使われる可能性があります
  • 機密情報の翻訳は避けてください

有料版(DeepL Pro):

  • 翻訳後、データは即座に削除されます
  • 保存されません
  • ビジネスでも安心

機密性の高い文書を扱うなら、有料版を推奨します。

Q3: スマホでも使えますか?

A: はい、iPhone・Android両方に対応しています。

アプリは無料でダウンロードできます。

Q4: オフラインでも使えますか?

A: いいえ、インターネット接続が必須です。

DeepLはクラウド上のサーバーで翻訳を処理しているため、オフラインでは使えません。

オフライン翻訳が必要なら:
Google翻訳のオフライン機能を使ってください。

Q5: DeepLとGoogle翻訳、どっちが正確ですか?

A: 多くの場合、DeepLの方が正確で自然です。

特にヨーロッパ言語では、DeepLが圧倒的に優れています。

ただし:

  • マイナーな言語:Google翻訳
  • 画像翻訳:Google翻訳
  • 旅行での簡単な会話:Google翻訳

用途に応じて使い分けるのが賢い選択です。

Q6: 翻訳結果をそのまま使っても大丈夫?

A: 基本的には確認・修正が必要です。

理由:

  • 100%完璧な翻訳は不可能
  • 専門用語や固有名詞の誤訳
  • 文脈の誤解

おすすめ:

  1. DeepLで翻訳
  2. 内容を確認
  3. 必要なら修正
  4. 使用

ただし:
DeepLは他の翻訳ツールより精度が高いので、軽微な修正だけで済むことが多いです。

Q7: 商用利用は可能ですか?

A: はい、可能です。

無料版でも商用利用できます。

ただし:

  • 機密情報は有料版を推奨
  • 大量の翻訳が必要なら有料版が便利

Q8: 方言や口語表現も翻訳できますか?

A: ある程度可能ですが、完璧ではありません。

DeepLは方言にも対応していますが、標準語の方が精度が高いです。

おすすめ:
重要な翻訳では、標準語に直してから翻訳。

Q9: APIはありますか?開発者向けの機能は?

A: はい、DeepL APIがあります。

DeepL APIでできること:

  • 自分のサービスやアプリにDeepL翻訳を組み込む
  • 大量の翻訳を自動化
  • ウェブサイトの多言語化

料金:

  • API Free:月50万文字まで無料
  • API Pro:従量課金制

開発者やビジネスユーザー向けです。

Q10: 他の言語を追加する予定はありますか?

A: DeepLは継続的に対応言語を拡大しています。

2020年に日本語と中国語を追加したように、今後も主要言語が追加される予定です。

公式発表はないですが、予想される言語:

  • タイ語
  • ベトナム語
  • ヒンディー語

Q11: 学習用に使えますか?

A: はい、語学学習にも最適です。

活用方法:

  • 単語の意味を調べる
  • 文章の構造を学ぶ
  • 作文の添削
  • リスニング練習(音声読み上げ機能)

ただし:
翻訳に頼りすぎると語学力が伸びないので、補助的に使うのがおすすめです。

Q12: ChatGPTとDeepL、翻訳はどっちがいい?

A: 翻訳だけならDeepLの方が優れています。

理由:

  • DeepLは翻訳専用に最適化されている
  • ChatGPTは汎用AI
  • DeepLの方が一貫性がある

ただし:

  • ChatGPT:翻訳+要約、翻訳+編集など、複合的なタスク
  • DeepL:純粋な翻訳

2025年のブラインドテスト結果:
DeepLがChatGPT-4の1.7倍高評価でした。

まとめ:DeepL翻訳を使いこなそう

この記事では、DeepL翻訳について徹底的に解説しました。

DeepL翻訳の特徴(まとめ):

世界最高峰の翻訳精度

  • Google翻訳より自然で正確
  • プロの翻訳者も認める品質

無料でも十分使える

  • 一度に5,000文字まで翻訳
  • 何度でも使い放題

様々な使い方に対応

  • ブラウザ版
  • スマホアプリ
  • Chrome拡張機能
  • デスクトップアプリ

ファイル翻訳が超便利

  • レイアウトそのままで翻訳
  • Word、PowerPoint、PDFに対応

ビジネスでも安心

  • 有料版はデータ即座削除
  • ISO 27001、GDPR準拠

こんな人におすすめ:

📌 ビジネスパーソン

  • 海外とのメールやり取り
  • 資料作成
  • 契約書の確認

📌 学生・研究者

  • 論文の翻訳
  • 英語の文献を読む
  • 留学準備

📌 フリーランス・個人事業主

  • クライアントとのコミュニケーション
  • 海外サイトの情報収集

📌 語学学習者

  • 単語・文法の確認
  • 作文練習
  • リスニング練習

使い分けのコツ:

用途おすすめツール
ビジネス文書DeepL
学術論文DeepL
旅行の会話Google翻訳
マイナー言語Google翻訳
ファイル翻訳DeepL
カメラ翻訳Google翻訳

始め方は簡単:

  1. https://www.deepl.com/ja/translator にアクセス
  2. テキストを貼り付ける
  3. 翻訳される

たったこれだけ。登録も不要です。

最後に:

機械翻訳は日々進化しています。DeepLはその中でも最先端を走っているツールです。

無料版でも十分な機能があるので、まずは試してみてください。

翻訳作業が劇的に効率化され、グローバルなコミュニケーションがもっと身近になります。

それでは、快適な翻訳ライフを!

コメント

タイトルとURLをコピーしました