[英語]イディオム「have butterflies in one’s stomach」の語源

英語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「have butterflies in one’s stomach」は何が語源となっているのでしょうか。

スポンサーリンク

語源

イディオム「have butterflies in one’s stomach」の語源は、「胃の中で蝶が飛んでいるような状態」です。

「butterfly」には「蝶」、「stomach」には「胃」という意味があります。

なので、「have butterflies in one’s stomach」を直訳すると、「胃の中に蝶がいる」となります。

胃の中で蝶が飛んでいたら、不快な気分になり、落ち着かないでしょう。

胃の中で蝶が飛んでいるような状態を語源として、「have butterflies in one’s stomach」は、「落ち着かない」「胃がシクシクするという意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました