[英語]イディオム「green with envy」の意味

英語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「green with envy」の意味を紹介します。

スポンサーリンク

意味

イディオム「green with envy」の意味は、「ひどく嫉妬する」「嫉妬深い」です。

「green」には「緑」、「envy」には「妬み」という意味があります。

「green with envy」を直訳すると、「妬みのある緑」となります。

昔、青白い(緑色の)顔は、病気や嫉妬と関連づけされ、緑には「嫉妬」というイメージがありました。

そして、シェークスピアは、「オセロ」で緑と嫉妬を関連づけた表現(green-eyed monster)をします。

シェークスピアの「オセロ」から「green with envy」は、「ひどく嫉妬する」「嫉妬深いという意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました