[英語]イディオム「get a foot in the door」の意味

英語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「get a foot in the door」の意味を紹介します。

スポンサーリンク

意味

イディオム「get a foot in the door」には、次のような意味があります。

  • 加入のチャンスを掴む
  • 就職のチャンスを掴む
  • 上手く最初の一歩を踏み出す

「get a foot in the door」を直訳すると、「ドアに足を入れる」となります。

ドアの向こうに足を入れ、ドアが閉まらないようにし、売り込みの話を強制的に続けるセールスマンの技術があります。

足を中に入れ、売り込みのチャンスを得るセールスマンの技術から「get a foot in the door」は、「加入のチャンスを掴む」、「就職のチャンスを掴む」、「上手く最初の一歩を踏み出す」という意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました