[英語]イディオム「bull’s eye」の語源

英語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「bull’s eye」は何が語源となっているのでしょうか。

スポンサーリンク

語源

イディオム「bull’s eye」の語源は、「雄牛の目が的に近いこと」もしくは「雄牛の目の的」です。

「bull」には「雄牛」、「eye」には「目」という意味があります。

なので、「bull’s eye」を直訳すると、「雄牛の目」となります。

また、「bull’s eye」の起源は、はっきりしておらず、次の2つの説があります。

  • 雄牛の目がダーツやアーチェリーの的に似ているから
  • 昔、イギリスの射手が雄牛の頭蓋骨の目(眼窩)を的に練習していたことから

雄牛の目が的に近いこともしくは的にしていたことを語源として、「bull’s eye」は、「的の中心」「中心に当たった矢」「命中」「図星」という意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました