どうも、ちょげ(@chogetarou)です。
イディオム「at the drop of the hat」は何が語源となっているのでしょうか。
意味

イディオム「at the drop of the hat」の語源は、「帽子が落ちたタイミングで」です。
「at the drop of the hat」を直訳すると、「帽子が落ちて」となります。
昔、決闘や喧嘩などでは、開始の合図として投げた帽子が落ちた瞬間を使っていました。
そこから「at the drop of the hat」は、「合図で」「すぐに」という意味になります。
コメント