[英語]イディオム「at the drop of the hat」の語源

英語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「at the drop of the hat」は何が語源となっているのでしょうか。

スポンサーリンク

意味

イディオム「at the drop of the hat」の語源は、「帽子が落ちたタイミングで」です。

「at the drop of the hat」を直訳すると、「帽子が落ちて」となります。

昔、決闘や喧嘩などでは、開始の合図として投げた帽子が落ちた瞬間を使っていました。

そこから「at the drop of the hat」は、合図で」「すぐにという意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました