「あのプロジェクト、竜頭蛇尾に終わったね」——こんな言葉を耳にしたことはありませんか?
「竜頭蛇尾(りゅうとうだび)」は、最初は威勢がよかったのに、終わりになると振るわなくなる様子を表す四字熟語です。
ビジネスシーンや日常会話でもよく使われる表現ですが、否定的な意味合いを持つため、使いどころには注意が必要でしょう。
この記事では、竜頭蛇尾の意味や由来となった故事、正しい使い方を例文とともに解説していきます。
竜頭蛇尾の読み方と意味

読み方
竜頭蛇尾(りゅうとうだび)
「りょうとうだび」と読むこともあります。「竜」は呉音で「リュウ」、漢音で「リョウ」と読むためです。
また、「龍頭蛇尾」と書くこともあります。「竜」と「龍」は同じ意味で、龍は旧字体にあたります。
意味
竜頭蛇尾とは、最初は勢いがよく盛んだが、終わりになると振るわなくなることを意味します。
頭は竜のように立派で勇ましいのに、尻尾は蛇のように細くて貧弱——というイメージです。
「頭でっかち尻すぼみ」「尻切れとんぼ」と同じような意味で、物事が尻すぼみに終わってしまう様子を表しています。
基本的に否定的な意味で使われる言葉であり、良い意味で使うことはほとんどありません。
竜頭蛇尾の由来
竜頭蛇尾の由来は、中国の宋の時代に編纂された仏教書にあります。
出典として挙げられるのは主に2つの書物です。
- 碧巌録(へきがんろく):禅宗の公案(修行者への問題集)を集めた書物
- 景徳伝灯録(けいとくでんとうろく):禅宗の僧侶の伝記を集めた書物
どちらにも、次のような故事が記されています。
竜頭蛇尾の故事
昔、中国に陳尊者(ちんそんじゃ)という禅僧がいました。
陳尊者がある日、旅の途中で別の僧侶と出会い、禅問答を始めました。
相手の僧侶は、最初の問いかけに対して間髪入れず威勢よく「喝(かつ)!」と一喝しました。そのテンポのよさと迫力に、陳尊者は「なかなかやるな」と感心します。
しかし、その後も僧侶が「喝!」「喝!」と繰り返すだけなのを見て、陳尊者はこう考えました。
「この者、頭は竜のように立派に見せているが、尻尾を見れば蛇のように細いやつだろう」
そこで陳尊者は、少し難しい質問を投げかけてみました。
「お前さんは何度も『喝!』と言うが、3回、4回と喝を唱えた後はどうするつもりだ?」
すると案の定、その僧侶は答えに詰まり、黙り込んでしまいました。
陳尊者の予想どおり、最初の勢いだけで中身が伴っていなかったのです。
この故事から、「竜頭蛇尾」という言葉が生まれました。
原文
碧巌録には、次のように記されています。
看取頭角。似則似。是則未是。只恐龍頭蛇尾。
読み下し文:頭の角を看取(み)よ。似たることは則(すなは)ち似たるも、是(ぜ)なることは則ち未だ是ならず。只だ恐らくは龍頭蛇尾ならん。
意味:頭の角をよく見るがいい。龍に似ていると言えば似ているが、本物かと言えばまだ本物ではない。おそらく龍頭蛇尾であろう。
仏教における「竜」の意味
仏教において、竜(龍)は悟りを開いた者を守護する存在とされていました。
そのため、「竜のようだ」という表現は「悟りを開いているようだ」という意味合いを持っていたのです。
つまり、この故事における「竜頭蛇尾」には、「悟りを開いたように見せかけているが、実際はそうではない」という意味も込められています。
竜頭蛇尾の使い方と例文

竜頭蛇尾は、物事が尻すぼみに終わった場合や、最初の勢いが続かなかった場合に使います。
否定的な意味を持つため、他者を批判したり、失敗を指摘したりする場面で使われることが多い言葉です。
例文
ビジネスシーンでの使い方
- 鳴り物入りで始まったプロジェクトだったが、竜頭蛇尾に終わってしまった。
- 新製品の売上は発売直後こそ好調だったが、その後は竜頭蛇尾の結果となった。
- 計画を竜頭蛇尾に終わらせないよう、最後まで気を引き締めていこう。
日常での使い方
- 彼はいつも最初だけ張り切るが、竜頭蛇尾で終わることが多い。
- ダイエットを始めたものの、1週間で挫折して竜頭蛇尾だった。
- 開幕連勝のチームも、シーズン終盤には失速し、竜頭蛇尾のシーズンとなった。
文学作品での使用例
森鷗外の小説『独身』(1910年)には、次のような一節があります。
「もうおしまいか。竜頭蛇尾だね。そんな話なら、誉めなけりゃあよかった」
織田作之助の『アド・バルーン』にも登場します。
「いわば、竜頭蛇尾、たとえば千メートルの競争だったら、最初の二百メートル…」
使い方のポイント
竜頭蛇尾は否定的な意味で使われる言葉です。
自分自身の反省として使う場合は問題ありませんが、他者に対して使う場合は批判的なニュアンスが含まれるため、注意が必要でしょう。
また、「竜頭蛇尾に終わる」「竜頭蛇尾になる」という形で使うことが多いです。
竜頭蛇尾の類義語
竜頭蛇尾と似た意味を持つ言葉を紹介します。
虎頭蛇尾(ことうだび)
頭は虎で、尾は蛇という意味。竜頭蛇尾とほぼ同じ意味で使われます。中国では「虎頭蛇尾」の方がよく使われるという説もあります。
頭でっかち尻つぼみ(あたまでっかちしりつぼみ)
最初は大きく立派だが、終わりになると小さくなってしまうこと。竜頭蛇尾の言い換え表現としてよく使われます。
尻切れとんぼ(しりきれとんぼ)
物事が途中で終わってしまい、結末がつかないこと。竜頭蛇尾と似ていますが、こちらは「最後まで完結しない」というニュアンスが強いです。
大山鳴動して鼠一匹(たいざんめいどうしてねずみいっぴき)
事前の騒ぎや期待が大きかった割に、結果がつまらないこと。ラテン語のことわざに由来します。
羊頭狗肉(ようとうくにく)
羊の頭を看板に掲げながら、実際は犬の肉を売ること。見かけ倒しで中身が伴わないことを意味します。竜頭蛇尾とは少しニュアンスが異なり、こちらは「偽り」「詐欺」の意味合いが強いです。
竜頭蛇尾の対義語
竜頭蛇尾と反対の意味を持つ言葉を紹介します。
始めは処女の如く後は脱兎の如し(はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし)
最初はおとなしく見せかけて、後から一気に力を発揮すること。『孫子』に由来する言葉です。竜頭蛇尾とは逆に、終盤に勢いが増す様子を表します。
有終の美を飾る(ゆうしゅうのびをかざる)
物事を最後まで立派にやり遂げること。竜頭蛇尾とは正反対の、理想的な終わり方を意味します。
掉尾を飾る(ちょうびをかざる/とうびをかざる)
最後を立派に締めくくること。「掉尾」は尾を振ること、勢いを表します。
大器晩成(たいきばんせい)
大きな器は完成するまでに時間がかかること。転じて、本当に偉大な人物は成功するのが遅いという意味。最初は目立たなくても、後から大きく成長することを表します。
英語での表現
竜頭蛇尾を英語で表現する場合、以下のような言い方があります。
Going up like a rocket and coming down like a stick
「上がるときはロケットのように、下がるときは棒のように」という意味。急上昇した後に急降下する様子を表します。
start with a bang and end with a whimper
「大きな音で始まり、すすり泣きで終わる」という意味。威勢よく始まったのに、しょぼく終わることを表します。
anticlimax
「期待外れの結末」「尻すぼみ」を意味する名詞。
物語や出来事が、盛り上がりの後に急に盛り下がることを指します。
まとめ
竜頭蛇尾は、最初は勢いよく始まったものの、終わりには振るわなくなることを意味する四字熟語です。
中国の宋の時代の仏教書『碧巌録』『景徳伝灯録』に記された、陳尊者と威勢だけの僧侶の禅問答が由来となっています。
否定的な意味で使われることがほとんどなので、使う場面には注意が必要でしょう。
「竜頭蛇尾に終わらないよう、最後まで気を抜かずにやり遂げよう」——そんな戒めとして、この言葉を心に留めておくのもよいかもしれません。


コメント