「掉尾を飾る」の意味と使い方を完全解説!最後を締めくくる表現

日本語

「掉尾を飾る(ちょうびをかざる)」という言葉を聞いたことがありますか?

スピーチの締めくくり、引退試合、イベントの最終日…何かが終わるときによく使われる、格調高い表現です。

この記事では、「掉尾を飾る」の意味、魚が由来の興味深い語源、そして実際の使い方まで、わかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「掉尾を飾る」の意味

「掉尾を飾る」とは、物事の最後を立派に締めくくることを意味します。

読み方

  • ちょうびをかざる(正式な読み方)
  • とうびをかざる(慣用読み)

どちらでも正しいですが、「ちょうびをかざる」が本来の読み方です。

わかりやすく言うと

  • 最後を華やかに終える
  • 終わりを印象的にする
  • フィナーレを飾る
  • 有終の美を飾る

つまり、「ラストを素晴らしく締めくくる」という意味ですね。

例えば、こんな状況です

引退する選手が最後の試合で見事な活躍をして優勝する。

これがまさに「掉尾を飾る」です。

キャリアの最後を最高の形で終えた、という感じですね。

「掉尾」の語源は「魚の尾」

「掉尾」という言葉には、意外な語源があります。

「掉」の意味

「掉」という漢字は、「振る」「振り動かす」という意味です。

捕まった魚が尾を振る

「掉尾」の由来は、捕まった魚が死ぬ直前に最後の力を振り絞って尾を激しく振る様子から来ています。

魚は捕まって水から出されると、死ぬ直前に力を振り絞って尾をバタバタと振ります。

これは魚の最後の抵抗であり、最も激しく、力強い動きです。

「掉尾」= 最後に勢いを増すこと

この魚の様子から、「掉尾」は以下の意味を持つようになりました。

  1. 物事の最後で勢いが盛んになること
  2. 転じて「最後」という意味

そして、「掉尾を飾る」は「最後を立派に締めくくる」という意味になったのです。

イメージとしては

  • 魚が最後の力を振り絞る様子
  • 物事の最後に力を出し切る
  • 最後を素晴らしく締めくくる

というわけですね。

「掉尾を飾る」の使い方と例文

それでは、実際に「掉尾を飾る」をどう使うか、例文で見ていきましょう。

スポーツ・競技での使い方

例文1:引退試合

「彼は現役最後の試合で完投勝利し、掉尾を飾ることができた」

→ キャリアの最後を勝利で締めくくった

例文2:大会の最終戦

「両雄の決勝戦は、大会の掉尾を飾るにふさわしい素晴らしい試合だった」

→ 大会の最後にふさわしい名勝負

例文3:千秋楽

「全勝同士の優勝決定戦は、千秋楽の掉尾を飾る白熱した一番となった」

→ 最終日の最後にふさわしい好勝負

ビジネス・仕事での使い方

例文4:退職

「部長は最後のプロジェクトを成功させ、掉尾を飾って定年退職された」

→ 最後の仕事を成功させて退職

例文5:プレゼンテーション

「今回のプレゼンテーションは、商品の魅力を最後にしっかりまとめることで掉尾を飾りたいと思います」

→ 最後を印象的に締めくくりたい

例文6:会合の終わり

「本日の会合では、多くの意見交換ができました。最後に先生のスピーチで掉尾を飾っていただき、感謝申し上げます」

→ 会合を華やかに終わらせる

文化・芸術での使い方

例文7:コンサート

「最後は花火と共に華やかなショーで掉尾を飾り、観客を魅了した」

→ フィナーレを豪華に演出

例文8:演劇

「最終公演は掉尾を飾るにふさわしい、素晴らしい盛り上がりを見せた」

→ 最後の公演が最高だった

例文9:小説

「物語は主人公が新天地へ向かうシーンで掉尾を飾り、読者の心に大きな余韻を残した」

→ 物語の最後が印象的

注意点:フォーマルな表現

「掉尾を飾る」は、やや硬い、格調高い表現です。

  • カジュアルな会話:あまり使わない
  • フォーマルな場面:適している

日常会話では「最後を締めくくる」「有終の美を飾る」などの方が自然です。

「掉尾を飾る」の関連表現

「掉尾」を使った他の表現も紹介します。

1. 掉尾にふさわしい

意味

最後を飾るのにふさわしい、最終にぴったりな

使い方

「最終決戦は掉尾にふさわしい、両者とも白熱した戦いとなった」

2. 掉尾の一振(とうびのいっしん)

意味

株式市場で、年末の大納会に向けて株価が上昇すること

語源

「掉尾」が「最後に勢いが盛んになること」という意味から、年末に株価が上がることを期待する格言

使い方

「今年も掉尾の一振に期待したい」

3. 掉尾文(ちょうびぶん)

意味

文章の最後になって初めて意味が完結する長い文。倒置法を使った文章

「聞こえるよ、君の声が」(通常は「君の声が聞こえるよ」)

類義語・似た言葉

「掉尾を飾る」と似た意味の言葉を紹介します。

1. 有終の美を飾る(ゆうしゅうのびをかざる)

意味

物事を最後まで立派にやり遂げること

使い方

「彼は引退試合でホームランを打って有終の美を飾った」

「掉尾を飾る」との違い

ほぼ同じ意味で、置き換えて使えます。「有終の美を飾る」の方がやや一般的です。

2. 大団円を迎える(だいだんえんをむかえる)

意味

物事が最後に丸く収まること。めでたく終わること

使い方

「長年の計画がついに大団円を迎えた」

3. 終止符を打つ(しゅうしふをうつ)

意味

物事に最後の決着をつけること

使い方

「彼らは長い論争に終止符を打った」

4. 幕を閉じる(まくをとじる)

意味

物事が終わること

使い方

「その店は50年の歴史に幕を閉じた」

対義語・反対の意味の言葉

「掉尾を飾る」の反対の意味を持つ言葉も見てみましょう。

1. 尻切れとんぼ(しりきれとんぼ)

意味

物事が途中で終わり、完結しないこと

使い方

「彼の話は尻切れとんぼで終わってしまった」

2. 竜頭蛇尾(りゅうとうだび)

意味

最初は勢いが良いが、終わりになると振るわないこと

使い方

「あのプロジェクトは竜頭蛇尾に終わった」

3. 晩節を汚す(ばんせつをけがす)

意味

それまで立派だった人が、最後に評判を落とすこと

使い方

「スキャンダルで晩節を汚してしまった」

英語では何と言う?

「掉尾を飾る」を英語で表現する方法をいくつか紹介します。

1. finish with a flourish

意味

華やかに終える

例文

He finished his career with a flourish.
(彼はキャリアの掉尾を飾った)

2. end on a high note

意味

高い評価で終わる

例文

The concert ended on a high note.
(コンサートは掉尾を飾った)

3. go out in style

意味

スタイリッシュに去る、華やかに終わる

例文

She went out in style.
(彼女は掉尾を飾った)

4. bring something to a successful conclusion

意味

何かを成功裡に完了させる

例文

He brought the project to a successful conclusion.
(彼はプロジェクトの掉尾を飾った)

まとめ

「掉尾を飾る」について、重要なポイントをまとめます。

意味

  • 物事の最後を立派に締めくくること

読み方

  • ちょうびをかざる(正式)
  • とうびをかざる(慣用読み)

語源

  • 捕まった魚が死ぬ直前に尾を激しく振る様子から
  • 最後に勢いを増すこと、最後という意味

使い方

  • 引退試合や最終公演など
  • ビジネスでの退職や最終プレゼン
  • フォーマルな場面で使う格調高い表現

類義語

  • 有終の美を飾る、大団円を迎える

対義語

  • 尻切れとんぼ、竜頭蛇尾、晩節を汚す

注意点

  • やや硬い、フォーマルな表現
  • カジュアルな会話ではあまり使わない

「掉尾を飾る」は、人生の節目や大切なイベントの締めくくりに使える、格調高い表現です。

何かを終えるときは「掉尾を飾る」ことを意識して、最後まで立派にやり遂げたいものです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました