「1本、2本」「1匹、2匹」「1枚、2枚」——。
日本語でものを数えるとき、数字の後ろにつける言葉、ありますよね。
鉛筆は「本」、犬は「匹」、紙は「枚」。
でも、なんでこんなにたくさんの数え方があるんでしょうか?
実はこれ、ただの決まりごとじゃないんです。
それぞれの数え方には、面白い由来や歴史が隠されているんですね。
この記事では、日本語の数え方(助数詞)がどうやって生まれたのか、その由来をわかりやすく紹介します。
日本語の数え方は「形」で決まる
結論から言うと、日本語の数え方は対象の形や特徴に基づいて決まっています。
細長いものは「本」、平たいものは「枚」、かたまりは「個」。
これは日本人が無意識にやっている分類なんですね。
英語だと「1, 2, 3」だけで済むことが多いのに、日本語は約500種類もの数え方があると言われています。
でも、だからこそ日本語は細かなニュアンスを伝えられるんです。
なぜこんなに多様なの?歴史的背景
日本語の数え方が多様になった理由は、主に2つあります。
中国からの影響
日本語の助数詞の多くは、中国語由来の「漢語」です。
古代中国でも同じように、ものを分類して数える習慣があったんですね。
「本」「枚」「匹」などは、もともと中国から入ってきた数え方なんです。
日本独自の発展
ただし、日本はそれをそのまま使っただけじゃありません。
独自の文化や生活習慣に合わせて、新しい数え方を生み出したり、意味を変えたりしてきました。
たとえば「頭」という数え方は、明治時代に英語の”head”を翻訳したことから生まれた比較的新しいものなんですよ。
面白い数え方の由来を紹介
ここからは、特に面白い由来を持つ数え方をいくつか紹介します。
「匹」——馬のお尻から生まれた?
小さな動物を数えるときに使う「匹」。
実はこれ、もともと馬を数えるための言葉だったんです。
昔の人は馬を引いて歩くとき、いつも馬のお尻を見ていました。
馬のお尻は二つに割れていますよね。
「匹」という漢字は「ふたつのものが対になっている」という意味があって、この馬のお尻から来ているという説が有力なんです。
そこから、馬だけでなく広く動物を数えるのに使われるようになったんですね。
「頭」——英語からの輸入品
大きな動物を数える「頭」。
これ、実は明治末期に生まれた新しい数え方なんです。
西洋では牧場に放した牛の数を確認するとき、「頭数(あたまかず)」を数えていました。
英語で”head”と表記されていたんですね。
明治時代、西洋の動物学の論文を日本語に翻訳するとき、この”head”を「頭」と訳しました。
それが広まって、大きな動物を「頭」で数えるようになったというわけです。
夏目漱石の時代にはまだ一般的じゃなかったというから、驚きですよね。
「羽」——ウサギは鳥だった?
ウサギは哺乳類なのに、なぜか「1羽、2羽」と数えることがあります。
これには諸説あるんですが、どれも面白いんです。
獣肉禁止時代の苦肉の策説
江戸時代、仏教の影響で獣肉を食べることが禁止されていました。
でもウサギは食べたい……。
そこで「ウサギは二本足で立つから鳥だ!」とこじつけて、鳥と同じ「羽」で数えるようになったという説があります。
名前のダジャレ説
「ウサギ」を「ウ」と「サギ」に分けて、「鵜(う)」と「鷺(さぎ)」で2羽の鳥だ、というダジャレから来たという説も。
どちらにせよ、ウサギを「羽」と数える記録が残っているのは明治初期からなんです。
それより前は「匹」や「耳」で数えていたんですね。
ちなみに現代では、生きているウサギは「匹」で数えるのが一般的になっています。
「杯」——イカはコップに似てる?
イカやタコ、カニを「1杯、2杯」と数えるのを聞いたことありませんか?
これ、実はイカの胴体が容器の形に似ているからなんです。
イカの内臓を抜いた胴体って、水を入れられる徳利みたいな形をしていますよね。
「イカ徳利」って実際にあるくらいです。
「杯」という漢字は、酒を入れる容器を表しています。
優勝カップも「杯」と数えますよね。
イカの胴体がまさにこの形だから、「杯」で数えるようになったんです。
同じ理由で:
- タコ→イカに似ているから「杯」
- カニ→甲羅が器のような形だから「杯」
- アワビ→貝殻が器のような形だから「杯」
ただし、これらは食材として扱うときだけ「杯」を使います。
生きているときは「匹」で数えるんですよ。
「本」——細長ければ何でも
「本」は細長いものを数える助数詞です。
鉛筆、傘、木、道路、映画……。
形が細長ければ、かなり広い範囲で使えるんですね。
語源は「木の本(もと)」、つまり「木の幹」から来ているとされています。
「枚」——平たいものの代表
紙、お皿、シャツ、写真……。
平たくて薄いものは「枚」で数えます。
もともとは木片や薄い木の板を数えるのに使われていた言葉なんです。
状態で数え方が変わるものも
面白いことに、同じものでも状態によって数え方が変わることがあります。
魚の変化
- 生きている→「匹」
- 水揚げされた→「本」
- 半身にした→「丁」
- 刺身用に切った→「さく」
- 刺身やお寿司→「きれ」「貫」
魚一匹がここまで変化するなんて、すごいですよね。
イカの変化
- 生きている→「匹」
- 食材になった→「杯」
- 干物になった→「枚」
よく使う助数詞一覧と由来
| 助数詞 | 対象 | 由来・特徴 |
|---|---|---|
| 本(ほん) | 細長いもの(鉛筆、傘、木、道路など) | 木の幹から。細長い形状が基準 |
| 枚(まい) | 平たいもの(紙、皿、シャツ、写真など) | 木片から。薄くて平らな形状が基準 |
| 個(こ) | かたまりのもの(リンゴ、石、卵など) | 最も汎用的。形が決まっていないものに使える |
| 匹(ひき) | 小さな動物(犬、猫、虫など) | 馬のお尻が二つに割れていることから |
| 頭(とう) | 大きな動物(象、牛、馬など) | 明治時代に英語の”head”を翻訳 |
| 羽(わ) | 鳥類、ウサギ | 鳥の羽から。ウサギは鳥に見立てた |
| 杯(はい) | イカ、タコ、カニ(食材として) | 胴体や甲羅が容器の形に似ている |
| 冊(さつ) | 本、ノート | 竹簡を綴じたものから |
| 台(だい) | 機械類(車、パソコン、テレビなど) | 台の上に乗せて使うものから |
| 人(にん) | 人間 | そのまま人を数える |
| 着(ちゃく) | 衣類(着物、スーツなど) | 身に着けるものから |
| 足(そく) | 靴、靴下など左右ペアのもの | 足に履くものから |
| 滴(てき) | 液体の一滴 | そのまま雫から |
| 粒(つぶ) | 小さな粒状のもの(米、種など) | 粒の形から |
| 束(たば) | まとめたもの(花束など) | 束ねたものから |
数え方が複数あるものも
同じものでも、状況や文脈で違う数え方をすることがあります。
ウサギ
- 匹——一般的、生きているとき
- 羽——伝統的な数え方
- 頭——商取引や研究では使われることも
イカ
- 匹——生きているとき
- 杯——食材として
- 枚——干物になったとき
馬
- 頭——現代の一般的な数え方
- 匹——かつての数え方
- 騎——人が乗っているとき
- 蹄(てい)——馬の脚で数える(4蹄で1頭)
英語にも似た表現がある
日本語ほど複雑じゃありませんが、英語にも似た表現があります。
- a cup of coffee(コーヒー1杯)
- a glass of water(水1杯)
- a sheet of paper(紙1枚)
- a pair of shoes(靴1足)
- a head of cattle(牛1頭)
これらは日本語の助数詞に近い役割を果たしているんですね。
助数詞は日本語だけじゃない
実は、助数詞を持つ言語は日本語だけじゃありません。
- 中国語
- 韓国語
- タイ語
- ベトナム語
など、東アジア・東南アジアの多くの言語に存在します。
ただし、使い方や分類の仕方は言語によって違うんです。
たとえば中国語では、「匹」は馬やロバ、ラクダにしか使いません。
まとめ
日本語の数え方(助数詞)の由来について見てきました。
- 日本語の数え方は対象の形や特徴に基づいている
- 約500種類もの数え方があり、中国語の影響を受けつつ独自に発展
- 「匹」は馬のお尻から、「頭」は英語の翻訳から生まれた
- ウサギを「羽」と数えるのは獣肉禁止時代の名残という説が有力
- イカを「杯」と数えるのは胴体が容器の形に似ているから
- 同じものでも状態によって数え方が変わることがある
普段何気なく使っている数え方にも、こんなに面白い歴史があったんですね。
今度ものを数えるときは、ちょっとその由来を思い出してみてください。


コメント