[英語]スケープゴート(scapegoat)の語源

神話・歴史・伝承

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

「身代わり」「生贄」を意味する英単語「スケープゴート(scapegoat)」。

このスケープゴート(scapegoat)は、なにが語源となっているのでしょうか?

この記事では、英単語「スケープゴート(scapegoat)」の語源を解説します。

スポンサーリンク

語源

スケープゴートの由来は、レビ記の儀式です。

儀式

レビ記で、贖罪の日に2匹の山羊を用意します。

1匹は、神(主)にささげられました。

もう1匹は、罪を背負わせて、アザゼルの荒野に送られました。

単語の合成

「scapegoat」は、「scape」と「goat(ヤギの意)」の2単語から出来ています。

「scape」は「escape(逃げるの意)」の省略したものです。

上記の儀式scape(escape) + goatで「scapegoat)」という言葉が生まれました。

まとめ

スケープゴート(scapegoat)は、アザゼルにヤギを放つ儀式と「scape(escape) + goat」が由来です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました