どうも、ちょげ(@chogetarou)です。
イディオム「apple-polisher」の意味を紹介します。
意味

イディオム「apple-polisher」には、「ごますり」「ご機嫌とり」という意味があります。
「apple」には「りんご」、「polisher」には「磨く人」という意味があります。
なので、「apple-polisher」を直訳すると、「りんごを磨く人」となります。
昔、生徒が磨いたりんごを先生に贈る風習がありました。
磨いたりんごを贈る風習から「apple-polisher」は、「ごますり」「ご機嫌とり」という意味になります。
コメント