どちらも漢文だが・・・

古事記と日本書紀はどちらも漢文です。
ですが、漢文でもそれぞれの文体は違います。
古事記は日本化された漢文で、日本書紀は正統(中国)な漢文になっています。
これはどこ向けに書かれているかが違うからです。
古事記は日本国内に向けて書かれています。
なので、当時の日本人が読めるように、漢文が日本化されています。
これに対して、日本書紀は国外(中国)向けで、遣唐使が中国に送ることを想定して書かれています。
だから、日本書紀は正統な漢文になっているのです。
まとめ
同じ漢文だが、日本化されているかに違いがあります。
古事記は日本化されていて、日本書紀は純粋な漢文になっています。
コメント