どうも、リピーターは腰打ちの方が精度がいいちょげ(@chogetarou)です。
登場して以来、クソ武器認定され続けてきた「30-30 リピーター」。
英語ではなんて言うのでしょうか?
30-30 リピーター

英語では、「30-30 Repeater」です。
30-30は、日本語で言う時、「サーティーサーティー」と英語で言っているので特に変わると言う部分はありません。
発音に関しては、英語風になるということだけです。
英語では、「Repeater」と略されて言われます。
例文

I need 30-30 Repeater.
リピーターが欲しい
30-30 Repeater here!
ここにリピーターあるよ!
まとめ
- 英語では、30-30 repeater
- 略して「Repeater」
コメント