
[Apex]「敵がミリ!」英語ではなんていう?
Apex Legendsでは、敵の体力を削った時、味方にもう少しで倒せることを伝えます。
日本語では、「ミリ!あいつミリ!」って言うふうに、体力が少ないのを「ミリ」って言います。
ミリは英語なので、海外でも通じそうですよね。
しかし、ミリは海外では使いません。
では、敵がミリの時、英語ではなんて言えば良いのでしょうか?
Apex Legendsでは、敵の体力を削った時、味方にもう少しで倒せることを伝えます。
日本語では、「ミリ!あいつミリ!」って言うふうに、体力が少ないのを「ミリ」って言います。
ミリは英語なので、海外でも通じそうですよね。
しかし、ミリは海外では使いません。
では、敵がミリの時、英語ではなんて言えば良いのでしょうか?
Apex Legendsの回復アイテム「シールドバッテリー」。
英語ではなんて言えばいいのでしょうか。
Apexの特徴の1つといったら「漁夫」です。
実際にプレイしている時、漁夫の報告は大切です。
英語で漁夫の報告をする場合には、なんて言えばいいのでしょうか?
Apex Legendsのレジェンド「ローバ」。
英語ではなんていうのでしょうか。
「移動していたら近くに敵がいた!」
「自分の近くに敵がいる!」
なんて事ありますよね。
そんな時、味方に敵がいることを英語で伝えるにはなんて言えばいいのでしょうか。
一時期はApexの中でも強い武器とされていたヘムロック。
英語ではなんて言うのでしょうか?
どうも、ちょげ(@chogetaoru)です。
この記事では、「ホライゾン」は英語でなんていうのかを解説します。
Apex Legendsのレジェンド「ミラージュ」。
英語ではなんて言うのでしょうか?
爪痕は、20キルを1ゲームで取ることによってゲットできるバッジです。
日本語では、「爪痕」ですが英語ではなんって言うのでしょうか?
Apex Legendsのレジェンド「ランパート」。
英語では、なんて言うのでしょうか?
皆さんは、Apexの注射器は英語でなんて言うか知っていますか?
日常会話で「注射器」って言葉をあまり使うことはないので、ほとんど知る機会がありませんよね。
では、英語では「注射器」はなんて言えばいいのでしょうか?
Apex legendsで皆が最初に憧れる「ハンマー」。
ハンマーは英語ですが、これは日本特有です。
では、英語ではなんて言うのでしょうか?