どうも、ちょげ(@chogetarou)です。
イディオム「hold a gun to someone’s head」は何が語源となっているのでしょうか。
語源

イディオム「hold a gun to someone’s head」の語源は、「頭に銃口を突きつけて、相手を脅す」です。
「gun」には「銃」、「head」には「頭」という意味があります。
なので、「hold a gun to someone’s head」を直訳すると、「人の頭に銃を突きつける」となります。
頭に銃口を突きつけて、相手を脅すことを語源として、「hold a gun to someone’s head」は、