[英語]イディオム「drop ~ like a hot potato」の語源

自然言語

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

イディオム「drop ~ like a hot potato」は何が語源となっているのでしょうか。

スポンサーリンク

語源

イディオム「drop ~ like a hot potato」の語源は、「熱いジャガイモのような問題を手放す」です。

「drop」には「落とす」、「like a hot potate」には「熱いジャガイモ」という意味があります。

「drop ~ like a hot potato」を直訳すると、「熱いジャガイモのような〜を落とす」となります。

熱いジャガイモは、誰でも受け取ったらすぐに手を離してしまいます。

熱いジャガイモのように嫌な問題を手放すことを語源として「drop ~ like a hot potato」は、「(人や計画)から手を引く」という意味になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました