[Apex]「シールドバッテリー」英語ではなんて言う?

Apex Legends

どうも、ちょげ(@chogetarou)です。

Apex Legendsの回復アイテム「シールドバッテリー」。

英語ではなんて言えばいいのでしょうか。

スポンサーリンク

概要

「シールドバッテリー」は、英語で「Shield battery」です。

実際に使う時は、「シールドバッテリー」を略して「bat(バットゥ)」と言います。

日本語で「シールドバッテリー」を「バッテ」と言うのと同じ感覚です。

もちろん、「battery」と言う場合もあります。

ですが、圧倒的に「bat」が使われていることが多いです。

例文)I need bat.(バッテリー欲しい)

スポンサーリンク

まとめ

  • 英語では、「Shield battery」
  • 基本的には略して「bat(バットゥ)」
スポンサーリンク

終わりに

読んで頂きありがとうございました。

他にもApex関連の記事を投稿していますので、よかったら読んでみてください。

では、サラダばー!

コメント

タイトルとURLをコピーしました