[Apex]「グレネードを投げる」英語ではなんて言う?

Apex Legends

どうも、グレネードは2個常備派のちょげ(@chogetarou)です。

Apexプレイ中に、自分がグレネードを投げること、他に人に投げて欲しい時があります。

また、他の人がそうした時に聞き取りたい時もあります。

そんな時、海外の人とは英語で会話します。

では、「グレネードを投げる」というのは、英語でなんて言えば良いのでしょうか?

スポンサーリンク

グレネードを投げる

手榴弾, 戦争, 武器, 世界大戦, レンダリング, 緑グレネード, 単純です, ミリタリー, 軍, 金属

「グレネードを投げる」は、英語で

I’m nading.

です。

「え、それだけ?」

と言う人もいると思います。

実は、英語では「グレネードを投げる」を、たった1単語「nade(ネイド)」で表せるのです。

nadeは、Grenade(グレネード)を一番最後の部分で略した単語です。

nadeは、とても便利な単語で名詞としては「グレネード」、動詞としては「グレネードを投げる」という意味になります。

グレネード関係は、とりあえず「nade(ネイド)」を覚えとけば大丈夫です。

スポンサーリンク

指示

グレネードを投げて欲しい時は、

Nade.

と主語を省略して、命令形にするだけです。

スポンサーリンク

nadeの例文

Do you have any nade?
グレネード持ってる?

Please nade him!
あいつにグレネード投げて!

I’m nading.
グレネードを投げる

スポンサーリンク

まとめ

  • 「グレネードを投げる」は、英語で「I’m nading」
  • nadeは、名詞では「グレネード」、動詞では「グレネードを投げる」という意味
  • 投げて欲しい時は、「Nade」だけ言えばOK
スポンサーリンク

オススメの記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました