どうも、ちょげ(@chogetarou)です。
Apexでは、接敵した際、後ろに下がって欲しい時や自分が下がりたい時があります。
日本語で通じれば良いのですが、英語でないと通じないとしたら困りますよね。
「後ろに下がる」というのを、英語ではなんて言えば良いのでしょうか?
後ろに下がる

「後ろに下がる」は、英語で「Back up」です。
日本語でも良く聞く「バックアップ」と同じです。
「Back up」は、もしもの時のためのデータをイメージしますが、実は元々「後ろに下がる」という意味があるのです。
例文

自分が後ろに下がる時は、
I back up.
(後ろに下がるね)
味方に下がって欲しい時は、
Back up!
(下がって!)
まとめ
- 「後ろに下がる」は、英語で「Back up」
- 自分が下がる時は、I backed up.
- 味方に下がって欲しい時は、Back up!
コメント