フレーズ
「バッテリーを巻く」には、3つの言い方があります。
- I’m popping batt.(アイムポッピングバッテ)
- I use batt.(アイユーズバッテ)
- I’m battering.(アイムバッテリング)
popping

poppingは、「音を立てる」、「コルクを抜く」、「何かを破裂させる」みたいな意味です。
バッテリーを使うところが、コルクを抜くのに似ていたり、音を立てて回復するのから来ているのだと思います。
battering
batteringは、Battery(バッテリー)の動詞から来ています。
日本語で名詞を動詞にすることがあるように、英語でも名詞を動詞として扱う時があります。
まとめ
「バッテリーを巻く」と言いたい時は、これを知っておけば大丈夫だと思います。
コメント