[Apex]「バッテリーを巻く」英語ではなんていう?

Apex Legends
スポンサーリンク

フレーズ

「バッテリーを巻く」には、3つの言い方があります。

  • I’m popping batt.(アイムポッピングバッテ)
  • I use batt.(アイユーズバッテ)
  • I’m battering.(アイムバッテリング)

popping

ワイン, ボトル, ドリンク, アルコール, ワイナリー, 赤, ラベル, 食品, 製品, コルク, バー

poppingは、「音を立てる」、「コルクを抜く」、「何かを破裂させる」みたいな意味です。

バッテリーを使うところが、コルクを抜くのに似ていたり、音を立てて回復するのから来ているのだと思います。

battering

batteringは、Battery(バッテリー)の動詞から来ています。

日本語で名詞を動詞にすることがあるように、英語でも名詞を動詞として扱う時があります。

スポンサーリンク

まとめ

  • I’m popping batt.(アイムポッピングバッテ)
  • I use batt.(アイユーズバッテ)
  • I’m battering.(アイムバッテリング)
  • 「バッテリーを巻く」と言いたい時は、これを知っておけば大丈夫だと思います。

    スポンサーリンク

    おすすめの記事

    コメント

    タイトルとURLをコピーしました